• Чтение

  • 17 апреля 2012
  • Estação de S. Bento
  • O Porto é uma das Cidades mais antigas do Mundo: Tem a 3ª mais bela Livraria do Mundo — Lello Tem o 6º mais belo [...]

  • Учебники

  • 3 декабря 2010
  • Справочники Нечаевой
  • До этого я делал обзор справочника по глаголам для не новичков. Книжка была очень простой, строгой и со вкусом. Единственным ее минусом было отсутствие маленького [...]

Жебит, Материалы к уроку №1

Предисловие: Я читаю книгу, изучаю каждый урок, делаю все упражнения в уроке, потом повторяю их с собеседником из Португалии (общаясь посредствам MSN). Все наше общение [...]

Идейный вдохновитель проекта «Португальский для чайников». Пишет статьи по иммиграции в Португалию, проводит еженедельные голосовые конференции в Skype с носителями языка и ведет личный блог «Как я изучаю португальский язык». Знаток португальского портвейна:)

Блог о разработке кроссплатформенных приложений на JavaScript

Предисловие: Я читаю книгу, изучаю каждый урок, делаю все упражнения в уроке, потом повторяю их с собеседником из Португалии (общаясь посредствам MSN). Все наше общение записывается на аудио, из которого можно сформировать некоторые материалы к урокам (их я буду выкладывать в постах). Данные материалы могут помочь вам, проверить себя и потренировать произношение. Конечно же, если вы читаете тот же учебник, о котором идет речь в посте. Если у вас нет этой книги – спешите приобрести, если вам интересно.

Учебник «Português. Португальский язык для начинающих» (Жебит, Кузнецова; издание 2002 года) — одна из самых популярных книг об изучении португальского языка. Еще популярнее, видимо, книги Родионовой, которые стало очень сложно купить. Я смог найти ее самоучитель, но он еще не пришел ко мне из интернет-магазина, так что я пока изучаю Жебита :)

Краткое описание первого урока из данного учебника и дополнительные материалы к нему — далее под катом.

Учебник начинается с достаточно длинного введения, в котором расписывается краткая история языка, термины, которые применяются в книге, приведены несколько таблиц с описанием звуков и фонем португальского языка, дифтонги, трифтонги, португальский алфавит и правила ударения и интонации. Для всех кто ленится читать введение – в этой книге все-таки стоит пересилить себя и прочесть введение. :)

Далее книга представляет читателю вводную часть.

Первый урок, вначале рассказывает о 6 гласных звуках и о 13 согласных. Далее разбирается имя существительное (substantivo), определенный артикль (artigo definido), глагол (verbo) – три его спряжения в настоящем времени изъявительного наклонения (presente do indicativo), наречие (advérbio), предлог «de». А так же правила построения простого повествовательного предложения, вопросительного предложение и употребление прямого и косвенного дополнения.

Все это дело сопровождается небольшими упражнениями. В конце урока дается два текста, основной по уроку и дополнительный для закрепления, и задания к ним.

К сожалению, ко всем упражнениям урока материалы предоставить у меня не получится.

Только по основному и дополнительному текстам.


Материалы к уроку №1:

Словарик к тексту:

acabar - оканчиваться, оканчивать

achar - находить

advogado - адвокат

ali - там

- здесь, тут

cálculo - расчет

capital - столица

casa - дом, квартира

casaco - пиджак, полупальто

luva - перчатка

passar - проходить, переходить; передавать

pasta - портфель

sapato - ботинок, туфля

tu - ты

chuva - дождь

estado - государство, штат

falar - говорить, разговаривать, рассказывать

ficar - остановиться, быть, находится

lápis - карандаш

logo - скоро, сразу

vida - жизнь

visita - визит, посещение

visitar - посещать, навещать


Текст:

1. Falo alto. O Vasco fala alto. Tu falas alto?

Falo alto. E o Vasco fala alto? O Vasco fala alto.

Произношение:

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

2. Fala da visita do Vasco. O Vasco fala da visita da Cassilda.

Tu falas das visitas do Vasco e da Cassilda? Falo das visitas do Vasco, da Cassilda e do advogado.

Произношение:

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

3. Fico cá. O Gil fica ali. Tu ficas ali? Fico cá.

O Vital fica. E o Gil fica? O Gil fica.

Произношение:

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

4. Visito a casa do Gil. Tu visitas a casa do Vasco? Visito as casas do Gil e do Vasco.

Visito a capital do estado.

Произношение:

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

5. Acho o lápis. O Hipólito acha o casaco. Tu achas os sapatos?

Acho os sapatos, o casaco e as luvas. O Hugo acha a casa do Hipólito.

Произношение:

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

6. Acabo os cálculos. Acabas os cálculos? A visita do Vital acaba logo.

O Vital acaba logo a visita. O advogado acaba a visita.

Произношение:

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

7. A chuva passa. A visita passa. A vida passa. Passo o lápis.

Tu passas o lápis. O Vasco passa a pasta e as luvas do advogado.

Произношение:

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


Перевод:

1. Я говорю громко. Вашку говорит громко. Ты говоришь громко?

Я говорю громко. Вашку говорит громко? Вашку говорит громко.

2. Он говорит о визите Вашку. Вашку говорит о визите Касильды.

Ты говоришь о визитах Вашку и Касильды? Я говорю о визитах Вашку, Каcильды и адвоката.

3. Я остановился здесь. Жил остановился там. Ты остановился там? Я остановился тут.

Витал остановился. И Жил остановился? Жил остановился.

4. Я наношу визит в квартиру Жила. Ты посещаешь квартиру Вашку? Я наношу визит в квартиры Жила и Вашку.

Я наношу визит в столицу государства.

5. Я нашел карандаш. Иполит нашел пиджак. Ты нашел туфли?

Я нашел туфли, пиджак и перчатки. Уго нашел квартиру Иполита.

6. Я закончил расчеты. Он закончил расчеты? Визит Витала скоро закончится.

Витал скоро закончит визит. Адвокат заканчивает визит.

7. Дождь идет. Идет посещение. Жизнь идет. Я передаю карандаш.

Ты передаешь карандаш. Вашку передает адвокату портфель и перчатки.


Словарик к дополнительному тексту:

batata- картофель

faca - нож

habitar - проживать, жить

lavar - мыть

sal - соль

uva - виноград


Дополнительный текст:

1. Tati, habitas cá? Habita cá. Vivaldo habita ali? Vivaldo habita ali.

Произношение:

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

2. Lavo as batatas e as uvas. Lavas as uvas? Lavo a uva e a batata.

Произношение:

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

3. O Hipólito passa o sal e a faca. A Tati passa o casaco e as luvas do Tito. O Vivaldo passa as batatas, a faca e as uvas.

Произношение:

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.


Перевод:

1. Тати, ты проживаешь здесь? Она проживает здесь. Там проживает Вивальду? Вивальду проживает там.

2. Я мою картофель и виноград. Ты моешь виноград? Я мою виноградину и картофелину.

3. Иполит передает соль и нож. Тати передает пиджак и перчатки Титу. Вивальду передает картофель, нож и виноград.


Своим голосом и произношением помогла Isabel Oliveira.

Метки:
  1. Ирина 23/10/2010

    В переводе второго предложения дополнительного текста должно быть Ты моешь, а не он моет.

  2. Ирина 23/10/2010

    тоже самое и в первом. Тати, ты проживаешь здесь?

  3. Валерий Бохан 23/10/2010

    Спасибо, исправлено

  4. Demetrice Walman 05/05/2011

    This was novel. I wish I could read every post, but i have to go back to work now… But I’ll return.

  5. Jose 13/12/2012

    I’ve been looinkg for a post like this forever (and a day)

Оставить комментарий

Ваш email нигде не опубликуется и мы никому его не отдадим. Поля, помеченные звездочкой, обязательны для заполнения.

*
*



Ссылки

RSS

Португальский для начинающих RSS

Метки