• Чтение

  • 17 апреля 2012
  • Estação de S. Bento
  • O Porto é uma das Cidades mais antigas do Mundo: Tem a 3ª mais bela Livraria do Mundo — Lello Tem o 6º mais belo [...]

  • Учебники

  • 3 декабря 2010
  • Справочники Нечаевой
  • До этого я делал обзор справочника по глаголам для не новичков. Книжка была очень простой, строгой и со вкусом. Единственным ее минусом было отсутствие маленького [...]

С российским дипломом в Португалии

Приехав из другой страны в Россию, чтобы поступить в университет, только когда я подавал документы уже стоя в приемной комиссии, я понял, что сначала надо [...]

Идейный вдохновитель проекта «Португальский для чайников». Пишет статьи по иммиграции в Португалию, проводит еженедельные голосовые конференции в Skype с носителями языка и ведет личный блог «Как я изучаю португальский язык». Знаток португальского портвейна:)

Блог о разработке кроссплатформенных приложений на JavaScript

Приехав из другой страны в Россию, чтобы поступить в университет, только когда я подавал документы уже стоя в приемной комиссии, я понял, что сначала надо было выяснить, котируется ли вообще мой аттестат о среднем образовании в России. Но было уже поздно и мне неожиданно повезло. Видимо спасло, что я из бывшего СССР.

На данный момент встает аналогичный вопрос – если даже я супер-специалист в своей профессии, то могу ли я со своим расчудесным российским дипломом получить подходящую моему уровню работу по специальности? Если не учитывать тот факт, что работу в Португалии в принципе сложно найти, то остается только вопрос о «бумажках».

«Сильна бюрократия в стране с демократией!» Одна из небольших жалоб наших бывших соотечественников гласит о том, что почти любые бумаги и документы надо сохранять. Особенны оплаченные квитанции за услуги ЖКХ. То есть у людей со временем копятся целые шкафы, и чуть ли не картотеки с «тоннами» документов и бумаг, которые они обязаны хранить. Для меня это был некий культурный шок, и я сделал вывод, что Португалия, слегка «двинутая» на бюрократии страна. Не знаю, так ли это, но все приезжие отчасти растворяются во всем этом – даже при всех отзывах, что Португалия, это добрая страна, которая пускает приезжих, по факту ты есть никто и звать тебя никак. И все твои бумаги, такие как диплом, это филькина грамота – они никому не нужны. Подтверждение диплома и подобных бумаг входят в процесс легализации. То есть все это великая бумажная волокита. Некоторые даже советуют собрать отдельную сумму денег, чтобы жить на эти деньги, не работать и ждать когда диплом будет подтвержден, чтобы можно было искать работу по специальности.

В Португалии еще в 1983 году приняли специальный закон, который определяет порядок признания документов о высшем образовании. Исходя из закона, повезет с признанием диплома только тем иностранцам, чья родина в ответ взаимно признает документы от приезжих португальцев.

В те времена еще был СССР, и все было хорошо. Но когда наша страна изменилась, то пришлось менять и все соглашения о признании дипломов. Все это сделали не быстро. Только в 1997 году удалось со всеми ими договориться. Специальную конвенцию (которую назвали очень оригинально – Лиссабонская Конвенция), упрощающую признание дипломов, приняли в Лиссабоне на Дипломатической конференции Конвенции Совета Европы/Юнеско по признанию квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе. Так, спустя 6 лет, все наладилось.

Но, естественно в каждой стране свой формат высшего образования. И время обучение разное, и требования и процедуры, учебные планы. Поэтому понадобилось создать специальный документ (специально для России), который бы описывал процедуру и формат признания документов о высшем образовании европейских специалистов в России и наоборот. Сей чудесный документ был разработан и принят как официальный документ в том же 1997 году. Документ имеет следующее название — «Руководство по признанию в Российской Федерации документов об образовании, полученных в других европейских странах, и признанию российских документов об образовании в других европейских странах».

В Португалии российские дипломы признать могут только государственные университеты. То есть нужно, выбрать для себя университет. Потом надо выбрать уровень эквивалентности – licenciado (специалист) или mestre (магистр), хотя есть еще и doutor (доктор). Mestre или doutor явно круче чем licenciado, поэтому, чтобы получить эквивалентность для этого уровня, могут понадобится дополнительные документы. Например, документ описывающий условия поступления или программы отдельных предметов и дисциплин. Вообще должно вполне хватит уровня licenciado, если вы, конечно, не магистр. Вам надо отправится в Casa de Moeda и там прикупить специальный бланк для заявления в выбранный вами португальский государственный университет. В заявлении надо указать ваше учебное заведение, квалификацию и специальность. К заявлению прикладываете заверенную копию и заверенный перевод на португальский язык вашего диплома и вкладыша со списком дисциплин и их часов с оценками. Со всеми этими обязательными документами вам надо отправиться в Ректорат университета, а именно в Департамент по академическим вопросам (Departamento dos Assuntos Academicos) (это если mestre или doutor) или в Учебный совет (Conselho Cientifico)  (это если licenciado) и подать документы на рассмотрение.

Вся процедура рассмотрения (процесс и сроки) описаны в законе 1983 года. И если все хорошо, то вас превратят в португальского дипломированного специалиста, путем вручения вам специального сертификата.

Услуга, как всегда, требует вмешательства вашего кошелька. Если не изменились цены, то для уровня licenciado вам придется потратить 209 евро, а для mestre – 306 евро. При чем, при подаче документов надо внести 70% от суммы и остальное при получении сертификата. Сей взнос считается расходами на образование и облегчает оплату подоходного налога.

Люди говорят, что самое главное, то выбрать такой университет и специальность где учебный план по возможности максимально совпадают с учебным планом университета, который вы закончили. То есть на название специальности лучше не смотреть – они могут различаться у нас и у них. Лучше, чтобы учебные планы совпадали.

Удачи при переезде и легализации! :)

P. S.: Одна из официальных ссылок — http://www.portugal.mid.ru/rus/cons_10.html. Там где-то в середине начинается раздел про документы об образовании.

Метки:
  1. Илья 05/01/2012

    1)надо быть легализованым,чтобы подать документы???
    2)скажите пожалуйста сроки рассмотрения,а то не могу найти
    3)ведь могут и отказать ,что тогда делать в этом случае???как подтверждать диплом?
    посоветуйте,лучше сначало выучить язык и термины по своей профессии…или сначало получить,а потом приступить к курсам?

Оставить комментарий

Ваш email нигде не опубликуется и мы никому его не отдадим. Поля, помеченные звездочкой, обязательны для заполнения.

*
*



Ссылки

RSS

Португальский для начинающих RSS

Метки